在研習課程中,外師有向我們介紹了20個左右的英語俗諺語。

介紹的方式,是讓我們先分成10小組,每組分配到2個諺語。

給我們20分鐘討論,以演戲的方式呈現這兩個諺語的情境,

再讓其他的組別去猜他的意思。 過程當然是全英,因為太緊張了,

所以只記得他介紹中的10個idioms~~ 一起來學一下吧!

1. pull sb's leg 開某人玩笑

  (to tell someone something that is not true as a way of joking with   

  them )

  Is he really angry with me or do you think he's just pulling my leg?

 

2. two peas in a pod 很相似的兩個人,有共同嗜好、興趣

 

3. hold your horses 不要急,停下來想一下

  (a way of saying "slow down" or "stop," to make them stop and think.)

 

4. spill the beans (let the secret out) 洩漏秘密

They had planned it as a surprise party, but somebody spilled the beans.

 

5. twist sb's arm ....

  (to persuade someone to do something that they do not want to do)   

  I wasn’t going to come, but Mark twisted my arm.

 

6. go fly a kite (=go jump in the lake) 走開

  (an impolite way of telling someone to go away and stop annoying ...)

 

7. Monkey see, monkey do. 東施效顰 

  (the learning of a process without an understanding of why it works)

   I don't let my children watch TV programs that show kids being

  disrespectful to their elders. I know what would happen if I did: monkey

  see, monkey do.

8. chicken out 嚇到

  ( to decide not to do something because you are too frightened)

  I was going to go bungee jumping, but I chickened out.

9. Finders keepers (losers weepers). 誰找到歸誰(意喻東西要小心保管,不小

  心遺失了找不回來就只有哭的份)

  said by a child who has found an object to the child who has lost it, to

  show that they intend to keep it.

10. have ants in your pants 熱鍋上的螞蟻

   (to be very excited or impatient about something and unable to stay

   still)

   Tom has got a ticket to the football match, but his father ordered him

   to write the composition at home. He has ants in his pants.

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    aijenlin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()