The rat the cat the dog chased ate died. 

中文是什麼意思呢?

乍看之下,可能會覺得這句文法好怪喔!

什麼叫做: 老鼠貓狗追吃死阿!?

            @#%^>?)+*)(&^%$$#@!.......

當然不是阿! 來看一下就知道了!

The rat (the cat [the dog chased] ate) died. 

這句話的動詞在die,中間所括弧的都是修飾語來修飾前一個最近的名詞。

所以意思就是: 那隻被狗追的貓所吃的老鼠死了。

~真的還挺難翻的耶。

我只能說英文太愛多層次的修飾語了,讓我們常常理解困難耶。

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    aijenlin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()